Stuff‎ > ‎

Translator

Hunmin Koh, Oscar Rosello, Kristopher Menos, Akshita Sivakumar, Liz Mccormick


For a class project for 4.221 Architecture Studies Colloquium, we created a new hybrid expertise called 'geospatial linguist'.  One of the geospatial linguist’s goals is to address the discursive qualities of geospatial data.  In order to improve the efficiency and accuracy of this information, linguists can test potential forms of geospatial language– schematic design, film, photographs, charts, etc.–in front of an audience.  The geospatial linguist can observe the audience and assess the effects of the language. The reaction of the audience –what we might call a “test group”–will allow the linguist to diagnose a geospatial response.


'Translator' is a hypothetical tool that geospatial linguist uses to visualize the effect of multiple geol data over time. Each variable is represented as grey scale value using black and white sand mixture. The input data(sand) are mixed when they pass through internal channels of 3D printed centerpiece. The final mixture is than evaluated with a gradient map. I designed and prototyped the 3D printed joint and internal channels of the object.

  

Various input variables which are categorized into physical, social, conditional values


Original rendering by Oscar Rosello


 
Internal channel structure of the centerpiece 


Threaded connector cap for glass tubes









Mixtures can be analyzed with gradient maps

greyscale table template-01.jpg